Periodista tecnológico
Para obtener un desperdicioVineet Sawant ha pasado los últimos dos años navegando por las calles de Mumbai en un scooter como conductor de entrega.
«Estar en el camino siempre es muy estresante y especialmente en ciudades como Mumbai», dice.
Pero cuando comenzó, las barreras lingüísticas eran un problema adicional.
Su primer idioma es Marathi y el Sr. Sawant habla «muy poco» inglés. «Puedo entender, pero es muy difícil de leer», explica.
Esto causó problemas con su nuevo trabajo.
Él dijo: «Al principio fue difícil. Todo estaba en inglés, y puedo entender un juego, pero me siento más cómodo en marathi. Le pedí a otras entregas que me ayudara a entender qué hacer».
Su empleador, Zepto, promete «la entrega de comestibles en línea más rápida de la India». Por lo tanto, tener conductores en el agarre con instrucciones de entrega no era ideal.
Para suavizar este proceso hace un año, Zepto unió fuerzas con Reverie Language Technologies para introducir un servicio de traducción de IA para sus pilotos.
Desde entonces, sus pilotos de entrega han podido elegir entre seis idiomas en la aplicación Zepto.
«Ya no tengo que adivinar», dijo el Sr. Sawant.
«Anteriormente, me tomé más tiempo para leer y, a veces, incluso cometer errores. Ahora, si el cliente escribe» Bell de anillo «, recibo esta instrucción en marathi. Entonces, no tengo que preguntar ni verificar nuevamente. Todo está claro».
Getty ImagesLas dificultades del Sr. Sawant son comunes.
«India tiene 22 idiomas oficiales y cientos de dialectos», dijo el profesor Pushpak Bhattacharyya, de IIT Mumbai, uno de los principales expertos de la India en el uso de IA en idiomas indios.
«Sin tecnología, que comprende y habla estos idiomas, millones de personas están excluidas de la revolución digital en particular en educación, gobernanza, atención médica y servicios bancarios», dijo.
La implementación de nuevos sistemas de IA generativos, como ChatGPT, ha hecho que la tarea sea más urgente.
Se utilizan grandes cantidades de datos, como páginas web, libros o transcripciones de video para formar una IA.
En idiomas en gran medida hablados como hindi e inglés, es relativamente fácil de obtener, pero para otros, es más difícil.
«El principal desafío para crear modelos de idiomas indios es la disponibilidad de datos. Estoy hablando de datos refinados. Los datos de calidad bruta están disponibles. Pero estos datos no son de muy alta calidad, necesita filtrar», dijo el profesor Bhattacharyya.
«El problema en la India es para muchos idiomas indios, en particular los dialectos tribales y regionales, estos datos simplemente no existen o no están digitalizados».
Reverie Language Technologies está implementando su tecnología de traducción administrada por IA para una variedad de empresas indias.
El cofundador de Vivekananda Pani dice que si la tecnología de traducción facilitará la comunicación, existe «potencial para que se descarten dialectos menos comunes».
«El desafío será garantizar que las increíbles ventajas del progreso lingüístico centrado en la IA no reduzcan accidentalmente la rica variedad de lenguaje humano».
Para ayudar a resolver el problema Contribuido a BhashiniUn proyecto gubernamental destinado a desarrollar estos conjuntos de datos de alta calidad necesarios para formar una IA.
Además de los conjuntos de datos, Bhashini ha creado modelos de idiomas AI y 22 servicios de traducción de idiomas.
Comenzó en 2022, es una gran empresa, pero ya ha progresado mucho.
Bhashini está alojando actualmente 350 modelos de idiomas basados en IA que han tratado más de mil millones de tareas.
Más de 50 servicios gubernamentales trabajan con Bhashini, así como 25 gobiernos de estados.
Por ejemplo, Bhashini Tech se usa en chatbots multilingües para servicios públicos y para traducir programas gubernamentales en idiomas locales.
«Bhashini asegura una representación lingüística y cultural de la India al construir modelos IA específicos para la India en lugar de confiar en plataformas globales», explica Amitabh Nag, CEO de Digital India, División Bhashini.
Espera que durante los próximos dos o tres años, los usuarios rurales tengan acceso a los servicios de voz a gubernamental, herramientas financieras y sistemas de información en su lengua materna.
Getty ImagesCon suerte, estos conjuntos de datos centrados en la India, con suerte, darán a las personas a desarrollar modelos basados en la IA las herramientas para facilitar las adaptaciones para toda la población.
Actualmente, el diseño de cualquier programa de IA para administrar procesos complejos como la atención médica puede ser extremadamente difícil.
Kshitij Jadhav, profesor asociado en el Centro Koita de Salud Digital en IIT Mumbai, trabaja en un programa de IA que ayudaría a las personas a dejar de fumar.
Explica que las personas en diferentes etapas del proceso necesitan consejos diferentes y que generalmente necesitan un humano bien tratado para hacer esta evaluación.
Pero hay un número limitado de profesionales que pueden ayudar, en particular aquellos que pueden operar en varios idiomas, por lo tanto, el profesor Jadhav espera que su modelo IA pueda llenar el vacío.
La IA «primero identificará el tipo de conversación que la persona necesita y, por lo tanto, supervisará las preguntas, mostrará empatía, emociones», dijo el profesor Jadhav.
Y todo esto, con suerte, en última instancia se hará en 22 idiomas. Las primeras experiencias están en marcha en inglés e hindi.
«Será muy personalizado, no será algo justo al lado del estante», dijo.
De vuelta en las calles de la ciudad, Vineet Sawant aumentó el número de paquetes que ofrece de diez a alrededor de 30 por día, ayudado en parte por la función de traducción en la aplicación de entrega.
Él piensa que ayudará a más personas como él.
«Nos da la impresión de pertenencia. Todos no entienden inglés. Cuando la aplicación habla nuestro idioma, nos sentimos más seguros y trabajamos mejor».
















